본문 바로가기
Literary Translation/A Little Cloud (James Joyce)

A Little Cloud (James Joyce) - 6

by Yebin (Kylie) 2021. 4. 26.

이 게시물은 한국외국어대학교 '문학번역기초실습'을 기반으로 작성되었습니다.

This post is written based on 'Litarary Translation' in Hankuk University of Foreign Languages.

 

 

  "파리는 온통 다 게이야. 걔네는 인생을 즐긴다곤 하는데, 맞는 말이라고 생각하지 않아? 진짜 제대로 즐기려면 파리에 가야 돼. 그리고, 명심해. 거기 사람들은 아일랜드 사람을 좋게 생각하더라고. 내가 아일랜드에서 왔다는 말을 듣더니 날 아주 먹으려 하더라고, 세상에."

▶ 'Everything in Paris is gay.'의 gay는 '즐거운'이라는 뜻이다(not homosexual).

리틀 챈들러는 서너 모금 마셨다.

  "말해봐. 파리는 소문만큼 그렇게 . . . 비도덕적이야?"

이그네이셔스 갤러허는 그의 오른팔로 맹세한다는 몸짓을 했다.

  "모든 곳이 비도덕적이야. 무조건 파리에서 화끈한 면을 찾을 거야. 예를 들어, 애들 무도회에 간다고 쳐. 아주 생기 넘치지, 매춘부가 놀아나기 시작한다면. 걔네가 어떤 애들인지는 알지?", 갤러허가 말했다.

  "들어는 봤어," 리틀 챈들러가 말했다.

이그네이셔스 갤러허가 위스키를 들이키고 머리를 저었다.

  "아, 네가 뭐라할 지는 모르겠는데. 파리 여자만한 데가 없어. 세련되고, 화끈하고."

  "그럼 비도덕한 도시네. 내 말은, 런던이나 두블린이랑 비교해 본다면?"

  "런던! 여섯 개나 반 다스나, 그거나 그거지. 호건에게 물어봐, 임마. 걔가 런던에 왔을 때 좀 구경시켜 줬거든. 눈을 번쩍 뜨더라니까. . . . 그러니까, 토미. 위스키 맛 다 날아가겠네. 쭉 마셔."

  "안 돼, 정말. . . . "

  "아, 얼른. 한 잔 더 마신다고 안 죽어. 이게 뭔데? 아까랑 같은 거잖아, 아니야?"

  "글쎄. . . . 알았어."

  "프란코이스, 같은 걸로. . . . 한 대 피울래, 토미?"

이그네이셔스 갤러허가 담배갑을 꺼냈다. 두 친구는 담배에 불을 붙이고 술이 나올 때까지 정적 속에서 연기를 내뿜었다.

  "내 생각을 말해 줄게.", 이그네이셔스 갤러허는 잠시 생각에 잠겨 담배 구름을 뿜어내다가 말했다. "아주 이상한 세상이야. 비도덕적인 것을 봐! 그런 경우도 들어봤었는데, 내가 지금 무슨 말을 하고 있는 거지? 그런 경우를 아는데. . . . 비도덕적인. . . . "

이그네이셔스 갤러허는 사색에 잠긴 채 담배를 뻐끔뻐끔 피우다, 차분한 역사가 어조로 그의 친구 머릿속에 해외에서는 만연한 타락함을 그려가며 묘사해 나갔다. 그는 많은 수도에서 일어난 범죄를 요약해주었고 베를린의 손을 들어줄 의향인 모양이었다. 친구들이 말해준 거라 몇 개는 보장하지 못했지만, 다른 건 갤러허가 겪은 것들이었다. 순위를 매기거나 계급을 나누는 것도 아니었다. 지위나 계급도 가리지 않았다. 그는 유럽 대륙의 수도원의 많은 비밀을 말해주었고 상류층에서 빈번한 관행을 묘사해 주었으며, 갤러허가 사실이라고 생각하는 영국 귀족에 대해 세부적인 이야기를 하며 마무리했다. 리틀 챈들러는 경악을 금치 못했다.

  "아, 정말. 두블린은 그런 걸로 오명도 없고 항상 평화롭다니까.", 이그네이셔스 갤러허가 말했다.

  "얼마나 여기가 지루하게 느껴지겠냐. 어찌 되었든 그런 곳에 갔다 왔으니까!"

  "글쎄. 너도 알다시피 여기 오니까 진정되는걸. 그리고 어쨌든 사람들이 말하는 고국이잖아, 그렇지 않나? 고국이라고 하면 무슨 감정이 생길 수밖에 없어. 그게 인간의 본성이지. . . . 근데 네 얘기도 좀 해봐. 호간 말로는 네가. . . . 결혼의 행복을 맛봤다던데. 2년 전이었던가, 맞나?"

리틀 챈들러는 얼굴이 붉히며 웃었다.

  "맞네. 지난 5월이 결혼 1주년이었어."

 

“Everything in Paris is gay,” said Ignatius Gallaher. “They believe in enjoying life — and don’t you think they’re right? If you want to enjoy yourself properly you must go to Paris. And, mind you, they’ve a great feeling for the Irish there. When they heard I was from Ireland they were ready to eat me, man.” Little Chandler took four or five sips from his glass. “Tell me,” he said, “is it true that Paris is so . . . immoral as they say?” Ignatius Gallaher made a catholic gesture with his right arm. “Every place is immoral,” he said. “Of course you do find spicy bits in Paris. Go to one of the students’ balls, for instance. That’s lively, if you like, when the cocottes begin to let themselves loose. You know what they are, I suppose?” “I’ve heard of them,” said Little Chandler.Ignatius Gallaher drank off his whisky and shook his had. “Ah,” he said, “you may say what you like. There’s no woman like the Parisienne — for style, for go.” “Then it is an immoral city,” said Little Chandler, with timid insistence —“I mean, compared with London or Dublin?” “London!” said Ignatius Gallaher. “It’s six of one and half-a-dozen of the other. You ask Hogan, my boy. I showed him a bit about London when he was over there. He’d open your eye. . . . I say, Tommy, don’t make punch of that whisky: liquor up.” “No, really. . . . ” “O, come on, another one won’t do you any harm. What is it? The same again, I suppose?” “Well . . . all right.” “Francois, the same again. . . . Will you smoke, Tommy?” Ignatius Gallaher produced his cigar-case. The two friends lit their cigars and puffed at them in silence until their drinks were served. “I’ll tell you my opinion,” said Ignatius Gallaher, emerging after some time from the clouds of smoke in which he had taken refuge, “it’s a rum world. Talk of immorality! I’ve heard of cases — what am I saying? — I’ve known them: cases of . . . immorality. . . . ” Ignatius Gallaher puffed thoughtfully at his cigar and then, in a calm historian’s tone, he proceeded to sketch for his friend some pictures of the corruption which was rife abroad. He summarised the vices of many capitals and seemed inclined to award the palm to Berlin. Some things he could not vouch for (his friends had told him), but of others he had had personal experience. He spared neither rank nor caste. He revealed many of the secrets of religious houses on the Continent and described some of the practices which were fashionable in high society and ended by telling, with details, a story about an English duchess — a story which he knew to be true. Little Chandler as astonished. “Ah, well,” said Ignatius Gallaher, “here we are in old jog-along Dublin where nothing is known of such things.” “How dull you must find it,” said Little Chandler, “after all the other places you’ve seen!” Well,” said Ignatius Gallaher, “it’s a relaxation to come over here, you know. And, after all, it’s the old country, as they say, isn’t it? You can’t help having a certain feeling for it. That’s human nature. . . . But tell me something about yourself. Hogan told me you had . . . tasted the joys ofconnubial bliss. Two years ago, wasn’t it?” Little Chandler blushed and smiled. “Yes,” he said. “I was married last May twelve months.”